Exemples d’usage de "kimseyle çıkmadım" en turc avec traduction en russe

<>
Ben de lise sondan beri kimseyle çıkmadım. Я не была на свидании со школы.
Hem de hiç, ama toplantıdan sonra, kimseyle konuştunuz mu? Нет. Вовсе нет, но после встречи вы говорили с кем-то?
Ben bu platformun dışına bile çıkmadım. А я эту платформу не покидала.
Hiç kimseyle karşılaşmayacağından emin olmak için iki dakika içinde mürettebatı toplantıya çağıracağım. я соберу экипаж на двухминутное совещание, чтобы вы никого не встретили.
Ben hiç oradan çıkmadım, ama olsun. Хоть я из него и не выходила.
Hayır, hayır, Bay Vali, kimseyle sorunum yok benim. Нет, губернатор, у меня нет проблем ни с кем.
Daha önce hiç polisle çıkmadım. Никогда не встречалась с копами.
Daha önce kimseyle öpüşmedin mi? Ты раньше о кем-нибудь целовался?
Bu yüzden dışarı çıkmadım. Поэтому никуда не выходил.
Üşüme ve kimseyle de konuşma olur mu? Береги тепло. Ни с кем не говори.
New York şehrine giden anayola bile çıkmadım. Никогда не была на хайвее в Нью-Йорке.
Herkesin güvenliği için, Bu konu hakkında kimseyle konuşma. Hiç bir zaman. Для всеобщей безопасности, тебе нельзя никому и никогда об этом рассказывать.
Futbol takımından biriyle çıkmadım ya da hamile kalmadım. Я не встречалась с футболистом и не залетела.
Gates kimseyle konuştu mu? Гейтс говорил с кем-нибудь?
Güven bana, onunla hiç çıkmadım, fakat kafamda canlandırıyo... Никогда не была с ним на свидании, но думаю...
Bu adam bize sadece yük olur. Birkaç güne orada olabilir ve ödülü de kimseyle paylaşmamız gerekmez. Без него мы будем на месте через пару дней и незачем делить награду ни с кем.
Bu sabah kimseyle konuştuğunu gördün mü? Он с кем-нибудь говорил этим утром?
Kimseyle görüşmüyorsun değil mi? ты никого не нашла?
Hiç kimseyle karşılaşmadın mı... Не встречалась с кем-нибудь...
Kimseyle dans etmedin mi? Уже танцевал с кем-нибудь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !