Exemples d’usage de "müdür bey" en turc avec traduction en russe

<>
Hoşça kalın, Müdür Bey. До свидания, месье Префект.
Kim olduğunu biliyorum, müdür bey. Я его знаю, господин директор.
Müdür bey, ben satın almayı kastetmedim. Полковник, я не хотел покупать его.
Bir derdim var Müdür Bey. Начальник, у меня проблема.
Müdür Bey, karşınızda ajan Vivi Delay. Мистер Директор, это агент Вивиан Делэй.
Müdür bey telefona şu an cevap veremez. Ворден не может подойти к телефону сейчас.
Bir cinayeti araştırıyoruz Müdür bey. Мы расследуем убийство, директор.
Bu anlaşılabilir, Müdür Bey. Я все понимаю, директор.
Bu pek olağan bir şey değil Müdür Bey ama kadın CIA muhbiri ve durum çok acil. Я знаю, что это необычно, Уорден, но она агент ЦРУ и это срочно.
Müdür bey, hepimiz dehşet içindeyiz. Сеньор управляющий, мы все потрясены.
Müdür bey, anahtarlar. Ключи. - Спасибо.
Müdür Bey, komite için şiir okumana karar verdi. Управляющий решил, что ты будешь петь для комиссии.
Müdür Bey, numaramı ne zaman geri alabilirim acaba? Начальник, сэр, когда мне вернут мой номер?
Ne kadar yalnız olduğunuzu anlamak sizi üzüyor mu, müdür bey? Осознание того, насколько ты одинок, комиссар, печалит тебя?
Müdür Bey, çok iyi öğrencileriniz var. Господин директор, у вас замечательные ученики.
Hırsızlığa devam edeceğim, Müdür Bey. Снова буду воровать, господин начальник.
Müdür Bey, affedersiniz. Начальник тюрьмы, извините.
Ben temsili müdür Osman Bey. Я заместитель управляющего Осман Бей.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı. Гарет Кинан, помощник регионального менеджера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !