Exemples d’usage de "muzip fikirlerim vardır" en turc avec traduction en russe

<>
Çok muzip fikirlerim vardır benim. У меня очень жестокие мысли.
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
Başka büyük fikirlerim de var. У меня еще много идей.
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Benim tüm fikirlerim aptalca. Все мои идеи глупые.
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır. Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Dünkü fikirlerim biraz eski kafalı fikirler gibi gelmiş olabilir size. Мои идеи вчера, наверное, поразили вас немного старомодностью.
Üstelik, bir ayağın karakteri vardır. А у ног есть свой характер.
Fikirlerim var tabii ki. У меня есть идеи.
Ama bazı zamanlar vardır ki bu küçük rahatlıklar büyük sorunlar ile karşılaşır. Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
Ama benim çok güzel fikirlerim vardı. Но у меня были отличные идеи.
Sana bir diyeceğim vardır. Я вам что-то скажу.
Kimsenin yok. Aslında neler olduğuna dair bazı fikirlerim var. Вообще-то, у меня есть идея по поводу происходящего.
Ön planda "Kırmızı ve Siyah" vardır, öğretmen değil. Если что, учитель-словесник может прикрыться "Красным и черным".
Kendime ait fikirlerim var ama olayın aslını ben de bilmiyorum. У меня есть мнение, но оно не лучше других.
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Yani benim de fikirlerim var. У меня тоже есть идеи.
Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır... Знаешь, говорят в больших городах существует это...
Öyleleri için birçok başka sözcük vardır. Для таких людей найдется много определений.
Ama bütün seçimlerin sonuçları vardır. Но каждое решение имеет последствия...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !