Exemplos de uso de "sadakat yemini" em turco com tradução para o russo

<>
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Krala sadakat yemini ettiler. Они принесли клятву Королю.
Her biriniz sadakat yemini ettiniz. Каждый из вас принёс клятву.
Sana sadakat yemini ediyorum Kan Kralı. Я присягаю тебе, Кровавый король.
"30 Nisan 1945'te, Führer intihar etti ve böylece ona sadakat yemini etmiş olanları terk etti. 30 апреля 1945 г. фюрер покончил с собой, оставив на произвол судьбы всех, кто присягал ему на верность.
Eğer Cheerio'ların kaptanı olarak kalmak istiyorsanız, Kan yemini ve sadakat sözü vermek zorundasınız. если вы хотите остаться со-капитанами группы поддержки, вам придётся поклясться в вечной преданности на крови.
Bana sonsuz sabır ve sadakat gösterdin. Ты проявила безмерное терпение и верность.
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Disiplin yok, sadakat yok. Ни дисциплины, ни преданности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Kitabımda sadakat aşktan önce gelir. Для меня верность превыше любви.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Sonuna kadar sadakat ve bağlılık. Вера и верность до конца.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Sence ben sadakat duyulacak biri değil miyim? По-твоему, я не вдохновляю на верность?
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Bu kadar güçlü bir adamın kendini sadakat için para ödemek zorunda hissetmesini tuhaf buluyorum sadece. Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.
Han Kardeş yıllar önce sessizlik yemini etti. Хань дал обет молчания много лет назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!