Verwendungsbeispiele von "takmak zorundayım" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Neden bir kravat takmak zorundayım? Почему мне нужно надевать галстук?
Allah'ın belası bir sebep yüzünden, bu adam bana takmak ister oldu. По какой-то чудовищной причине этот человек вдруг стремится проводить со мной время.
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
Saatimi takmak istiyorum o kadar. Дайте мне мои часы надеть.
İşim için bunu yapmak zorundayım. Мне нужно доделать эту работу.
Askeri başlığı tekrar takmak iyi hissettiriyor mu? Рады, что снова надели военную фуражку?
Artık tüm market alışverişlerini ve ayak işlerini ben yapmak zorundayım. Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения.
Sadece bir kaç dakikalığına takmak istiyorum. Лишь хочу надеть его на мгновенье.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
Peruğu takmak zorunda değilsin. Можешь не надевать парик.
Sana mani olmak zorundayım. Я должен тебя остановить.
Biz nişanlıyız. Takmak zorundasın. Ты должна его носить!
Sana gerçeği söylemek zorundayım, Sarışın. Должен сказать тебе правду, Блондин.
Bunları sürekli takmak zorunda mıyım? Надо все время их носить?
Daha ne kadarına katlanmak zorundayım? Сколько ещё я должна вытерпеть?
Ama kulaklık takmak sorun olmaz eğer sen dinlemek istemiyorsan. Но если вы против, я могу надевать наушники.
Biliyorum, saygını kazanmak zorundayım. Мне придется завоевать твоё уважение.
"Führer'in nişanı" denilen bir gamalı haçı hakimler elbiselerine takmak zorundaydı. Так называемый "Указ Фюрера" обязывал судей носить на мантиях свастику.
Evet, Odona, kalmak zorundayım. Да, Одона, я должен.
Kravatımı geri takmak uzun sürüyor. А вот надеть обратно галстук...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!