Exemples d’usage de "tanıdık geldi" en turc avec traduction en russe

<>
Aynadaki sembol tanıdık geldi mi? Не узнаете символ на зеркале?
Yüzü tanıdık geldi mi? Вы узнаете его лицо?
Acaba bu miktar bana nereden tanıdık geldi? Напомни, почему эта сумма мне знакома.
Sana da tanıdık geldi mi? Она не показалась тебе знакомой?
Kız arkadaşım, Victoria's Secret mankeni. Sana o yüzden tanıdık geldi. Tanrım. Моя подруга модель из Виктория Сикрет, поэтому ты где-то её видел.
Bu laf neden bu kadar tanıdık geldi? Почему мне это выражение кажется таким знакомым?
Sesin tanıdık geldi. Sen şu "Bir Suçun Otopsisi" yayınını yapıyorsun. Я знаю ваш голос, вы ведёте подкаст "Вскрытие преступления".
yaşında bir kız canlı canlı gömüldü ve oksijeni bitiyor. Tanıdık geldi mi? летнюю девочку в ящике закопали заживо, и у нее кончается воздух.
Bu ressamın tekniği tanıdık geldi. Я знаю руку этого художника.
Bakireler, ateş tanıdık geldi mi? Девственники, огонь - звучит знакомо?
Yüzük tanıdık geldi mi? Вы узнаете это кольцо?
Bu adam sana tanıdık geldi mi? Взгляд этого парня, знаком Вам?
Bu Fransız bebek sana tanıdık geldi mi? Разве тебе не знакома эта французская кукла?
Neden tanıdık geldi acaba bu isim. Почему это имя звучит так знакомо?
Bu adam tanıdık geldi. Этот парень выглядит знакомо.
Bu sembolleri fark ettim, bana çok tanıdık geldi. Я заметила эту эмблему, она показалась мне знакомой.
Video tanıdık geldi mi? Вам знакома эта запись?
Size tanıdık geldi mi? Вы их не узнаёте?
Bu tanıdık geldi mi? Вот это вам знакомо?
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !