Exemples d’usage de "yüzmeye gelmek" en turc avec traduction en russe

<>
Ben de sizinle yüzmeye gelmek istiyorum. Я хочу с вами сегодня плавать.
Tamam, yüzmeye gelmek zorundasınız. Ребята, вы должны поплавать.
Tekrar gelmek isterseniz yarın saat: 00'da açıyoruz. Мы откроемся завтра в, если захотите вернуться.
Gece yüzmeye gitmek istedin. Ты хотела поплавать ночью.
Bu yüzden mi Avustralya'ya gelmek istedin? Ты поэтому хотел приехать в Австралию?
Dün, yüzmeye gittim. Вчера я ходил плавать.
Ciddiyim, gelmek ister misin? Серьезно, хочешь со мной?
Bu sabah bir kadın sadece yüzmeye gittiği için öldü. Этим утром умерла женщина, которая просто хотела поплавать.
(Almanca) Bizimle gelmek ister misin? (по-немецки) Хочешь поехать с нами?
Yüzmeye devam ettim ama gücümün azaldığını hissediyordum. Я продолжал плыть но мои силы убывали.
Bizimle gelmek isteyenler dakika içinde ağacın orada olsun. Su da getirin. Если кто-то ещё хочет пойти, встречаемся на опушке через минут.
Bugün yüzmeye gitmek istermisin? Хочешь пойти поплавать сегодня?
Bende striptiz klübüne gelmek istiyordum! Я хотел пойти в стрип-клуб!
Bir keresinde üçümüz yüzmeye gitmiştik. Мы однажды пошли купаться втроём.
Annen ve ben bir ara birlikte ziyaretine gelmek istiyoruz. Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Sen yüzmeye gitmiyor musun? Ты идешь купаться нагишом?
Devrim ve ailesi senin maçına gelmek istiyorlar... Деврим с семьей хочет приехать на игру.
Yüzmeye devam? Okumaya devam, sanki bir şey olmamış gibi? Будешь продолжать плавать, учиться, как будто ничего не произошло?
Alan, gelmek ister misin? Алан, хочешь со мной?
Bir tanesi yüzmeye gidiyor. Вон один собирается поплавать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !