Exemples d’usage de "yalakalık yapıyor" en turc avec traduction en russe

<>
Baksana bizim Buddy nasıl da yalakalık yapıyor. Глянь, как там старый Бадди подлизывается.
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Şey, biraz yalakalık yapmaya çalışıyorum da. Я просто тут целую кое-кого в задницу.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Her gün yaptığın yalakalık muhabbetini görmediğimi mi sanıyorsun? - Ne? Думаешь, я не вижу, как ты ежедневно целуешь зад?
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
Bu yüzden bize yalakalık yapıyordu. Он поэтому нам задницы лизал.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Bu nedenle sende onlara yalakalık yapacaksın. А ты должна лебезить перед ними.
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
En iyi tarafı da Fitzhugh gibilerine yalakalık yapmayı bırakmış olmam. Я рад, что не должен больше подлизываться к Фитцхью.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Sınıfa gidip oturup öğretmenlere yalakalık mı yapacağım? Сидеть в аудитории, подлизываться к учителям?
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
Patrona yalakalık için asla erken değildir. Никогда не рано подлизаться к боссу.
Bud bunu hep yapıyor. Бад делает это регулярно.
Evet, nedenini anlayabiliyorum. Bu onları cazibesiz yapıyor. Да, понимаю, это делает их малопривлекательными.
Birisi babana kızgın ve bazı manyak şeyler yapıyor. Кто-то злится на папу и делает безумные вещи.
Evet bu kamera sadece video çekmiyor, Yanına patlamış mısır da yapıyor. Она не только снимает кино, но и попкорн для просмотра делает.
Yanlış numaradaki sahtekar, ticaret yapıyor. Бог по неправильному номеру занимается бизнесом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !