Verwendungsbeispiele von "yazmıyor musun" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sen şiir yazmıyor musun Craig? Ты пишешь стихи, Крэйг?
Sen kod yazmıyor musun? Ты не пишешь код?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Adres var ama kime teslim edeceğim yazmıyor. Тут есть адрес, но нет имени.
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
Çünkü burada nereye gittikleri ya da ne yaptıkları yazmıyor. Там не сказано, куда они поплыли или зачем.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Burada metodunun ne olduğu yazmıyor. Здесь не сказано каким способом.
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Benim adım yazmıyor ama, Sarah kontrol etti. Тут нет моего имени, но Сара проверила.
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Mektupta fazla bir şey yazmıyor ama... В письме не говорится, но...
Bir isim koymadık, biliyor musun? Мы вне этих рамок, понимаешь?
Burada yaralanmayla ilgili bir şey yazmıyor. Здесь ничего не говорится о ранении.
Laboratuvarda çalışan başka birini tanıyor musun? Знаешь ещё кого-нибудь из работников лаборатории?
Asgari miktar diye bir şey yazmıyor. Здесь ничего не говорится о минимуме.
Deluca, boşluğu doldurur musun? Делука, можешь восполнить пробел?
Kitabında da öyle yazmıyor mu zaten? Dale Carnegie kitabı? А разве твоя книга от Дейла Карнеги не об этом?
"Hala susuzluk duyuyor musun?" "Всё ещё хочешь пить?"
Servis asansörleri hakkında açık bir şey yazmıyor. Там не говорится конкретно о кухонных лифтах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!