Exemples d’usage de "Загинули" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Загинули 23 людини, поранено 314. Погибли 23 человека, ранено 314.
Не менш 37 китів загинули біля південних берегів Чилі. Как минимум 37 китов скончались около южных берегов Чили.
Чотирьом жінкам вдалося втекти, ще двоє загинули. Четырем из них удалось бежать, двое умерли.
84 чоловіка загинули смертю хоробрих. 84 человека погибли смертью храбрых.
73 чоловіка загинули смертю хоробрих. 73 человека погибли смертью храбрых.
530 чоловік загинули смертю хоробрих. 530 человек погибли смертью храбрых.
63 випускники загинули, захищаючи державу. 63 выпускников погибли, защищая государство.
340 чоловік загинули смертю хоробрих. 340 человек погибли смертью храбрых.
135 чоловік загинули смертю хоробрих. 135 человек погибло смертью храбрых.
360 чоловік загинули смертю хоробрих. 360 человек погибли смертью храбрых.
346 чоловік загинули смертю хоробрих. 346 человек погибли смертью храбрых.
Загинули друкарські верстати, книжки, папір. Погибли печатные станки, книги, бумага.
Рокитне загинули на місці пригоди. Рокитное погибли на месте происшествия.
Загинули 3 або 4 пасажири. Погибли 3 или 4 пассажира.
129 чоловік загинули смертю хоробрих. 129 человек погибли смертью храбрых.
411 чоловік загинули смертю хоробрих. 411 человек погибли смертью храбрых.
473 чоловіка загинули смертю хоробрих. 473 человека погибли смертью храбрых.
Магнус та Генрік Скаделор загинули. Магнус и Хенрик Скаделор погибли.
325 чоловік загинули смертю хоробрих. 325 человек погибли смертью храбрых.
306 чоловік загинули смертю хоробрих. 306 человек погибли смертью храбрых.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !