Exemples d’usage de "Найгірший" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Жінки найгірший кошмар: рак шкіри Женщины худший кошмар: рак кожи
Це найгірший результат у франшизі. Это лучший результат для франшизы.
І популізм тут - найгірший ворог. И популизм здесь - худший враг.
Найгірший сиквел, продовження або ремейк: Худший сиквел, продолжение или ремейк:
0 найгірший етап мого життя 0 Худший этап моей жизни
Найгірший актор - Том Круз ("Мумія"); Худший актер - Том Круз ("Мумия");
Найгірший сценарій за картину Джилі. Худший сценарий за картину Джильи.
Погані закони - найгірший вид тиранії. Плохие законы - худший вид тирании.
Найгірший фільм - "Емоджі муві" Ентоні Леондіса; Худший фильм - "Эмоджи муви" Энтони Леондис;
Найгірший результат - 20-е місце (1992). Худший результат - 20-е место (1992).
Найгірший кошмар мого життя ", - написав він. Худший кошмар моей жизни ", - написал он.
Аналіз Монте-Карло та найгірший випадок Анализ Монте-Карло и Худшего случая
"Найгірший пріквел, ремейк, плагіат або сіквел": "Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел":
Бей відзначений також як найгірший режисер. Бэй отмечен также как худший режиссер.
Найгірший приквел, ремейк, плагіат або сиквел: Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел:
Читайте також: Найгірший жах найманців РФ. Читайте также: Худший ужас наемников РФ.
Найгірший приквел, римейк, пародія або сиквел: Худший приквел, римейк, пародия или сиквел:
Ми не хочемо уявляти найгірший сценарій. Мы не хотим представлять худший сценарий.
Найгірший показник - у Боснії та Герцеговині. Худший показатель - в Боснии и Герцеговине.
найгірший результат виявився у NOD32 - 41,4%. худший результат оказался у NOD32 - 41,4%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !