Verwendungsbeispiele von "Найгірший" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle21 плохой20 хороший1
Жінки найгірший кошмар: рак шкіри Женщины худший кошмар: рак кожи
Це найгірший результат у франшизі. Это лучший результат для франшизы.
І популізм тут - найгірший ворог. И популизм здесь - худший враг.
Найгірший сиквел, продовження або ремейк: Худший сиквел, продолжение или ремейк:
0 найгірший етап мого життя 0 Худший этап моей жизни
Найгірший актор - Том Круз ("Мумія"); Худший актер - Том Круз ("Мумия");
Найгірший сценарій за картину Джилі. Худший сценарий за картину Джильи.
Погані закони - найгірший вид тиранії. Плохие законы - худший вид тирании.
Найгірший фільм - "Емоджі муві" Ентоні Леондіса; Худший фильм - "Эмоджи муви" Энтони Леондис;
Найгірший результат - 20-е місце (1992). Худший результат - 20-е место (1992).
Найгірший кошмар мого життя ", - написав він. Худший кошмар моей жизни ", - написал он.
Аналіз Монте-Карло та найгірший випадок Анализ Монте-Карло и Худшего случая
"Найгірший пріквел, ремейк, плагіат або сіквел": "Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел":
Бей відзначений також як найгірший режисер. Бэй отмечен также как худший режиссер.
Найгірший приквел, ремейк, плагіат або сиквел: Худший приквел, ремейк, плагиат или сиквел:
Читайте також: Найгірший жах найманців РФ. Читайте также: Худший ужас наемников РФ.
Найгірший приквел, римейк, пародія або сиквел: Худший приквел, римейк, пародия или сиквел:
Ми не хочемо уявляти найгірший сценарій. Мы не хотим представлять худший сценарий.
Найгірший показник - у Боснії та Герцеговині. Худший показатель - в Боснии и Герцеговине.
найгірший результат виявився у NOD32 - 41,4%. худший результат оказался у NOD32 - 41,4%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!