Exemples d’usage de "Перейдемо" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Тепер давайте перейдемо до ВИКОНАННЯ! Теперь давайте перейдем к ВЫПОЛНЕНИЮ!
Перейдемо до питань польсько-українських відносин. Давайте перейдем к украинско-польским отношениям.
Перейдемо до розгляду зовнішнього вигляду. Теперь перейдем к внешнему виду.
Від замків перейдемо до храмам. От замков перейдем к храмам.
Якщо ми перейдемо? - TRIP LEE Если мы перейдем? - TRIP LEE
Тепер же перейдемо до симптоматиці. Теперь же перейдем к симптоматике.
Давайте перейдемо до їх вивчення. Давайте перейдём к их изучению.
Перейдемо від реальних біологічних даних Перейдем от реальных биологических данных
Перейдемо до прогнозу динаміки ВВП. Перейдем к прогнозу динамики ВВП.
Перейдемо до ознайомлення з кожним. Перейдем к ознакомлению с каждым.
А зараз перейдемо від біологічного А сейчас перейдем от биологического
Давайте перейдемо ближче до справи. Давайте перейдем ближе к делу.
І так перейдемо до цифр: И так перейдем к цифрам:
Перейдемо тепер до теорії раціональних очікувань. Перейдем теперь к теории рациональных ожиданий.
Тепер перейдемо безпосередньо до Sun City. Теперь перейдем непосредственно к Sun City.
Перейдемо до Атлантики, на британські острови. Перейдем к Атлантике, на Британские острова.
Перейдемо до третього критерію - прийняття громадянства. Перейдём к третьему критерию - принятие гражданства.
Ну вистачить емоцій - перейдемо до солі. Ну хватит эмоций - перейдем к соли.
Тепер перейдемо до технічних аспектів огляду. Теперь перейдем к техническим аспектам обзора.
Від архітектурних пам'яток перейдемо до природних. От архитектурных достопримечательностей перейдем к природным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !