Ejemplos de uso de "Попросили" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Епштейна попросили бути хрещеним батьком. Эпштейна попросили быть крестным отцом.
попросили мого дозволу на використання просили моё разрешение на использование
Попросили вислати документи з митниці! Попросили выслать документы с таможни!
Мирних жителів попросили залишатись вдома. Мирных жителей попросили оставаться дома.
Господарі попросили непроханих гостей піти. Хозяин попросил незваных гостей уйти.
Ми попросили Володимира Зеленського прокоментувати ситуацію: Мы попросили Вадима Скорика прокомментировать ситуацию:
Нардепи попросили КС позбавити омбудсмена посади Нардепы попросили КС лишить омбудсмена должности
Пса попросили виступити свідком у суді Пса попросили выступить свидетелем в суде
Вони попросили тільки води з колодязя. Они попросили только воды из колодца.
Пілоти попросили політичного притулку в країні. Солдаты попросили политическое убежище в стране.
Чоловіки попросили потерпілого допомогти рубати дрова. Мужчины попросили потерпевшего помочь рубить дрова.
Порошенко попросили почекати з реформою "Укрзалізниці" Порошенко попросили повременить с реформой "Укрзализныци"
"Ми попросили роз'яснень від української федерації. "Мы попросили разъяснений от украинской федерации.
Його попросили оглянути фрагмент живопису, що оголився. Его попросили осмотреть фрагмент живописи, который оголился.
Німецькі учасники маршу попросили пробачення у присутніх. Немецкие участники марша попросили прощения у собравшихся.
Українців попросили помолитися за його здоров'я. Украинцев попросили помолиться за его здоровье.
Що б ви попросили у золотої рибки? Что бы ты попросил у золотой рыбки?
Міжнародні слідчі попросили відгукнутися свідків катастрофи МН17. Международные следователи попросили откликнуться свидетелей катастрофы МН17.
U2 попросили Елліса створити "відкрите, атмосферне звучання... U2 попросили Флада создать "открытый, атмосферный звук...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.