Usage examples of "Радянське" in Ukrainian with translation to Russian

<>
Це не задовольняло радянське керівництво. Это не устраивало советское руководство.
село Радянське (Харківська область, Вовчанський район). село Радянское (Харьковская область, Волчанский район).
Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною. Советское руководство сочло требование неприемлемым.
Виставка акварелі "Радянське Заполяр'я". Выставка акварели "Советское Заполярье".
Радянське - буксує через технологічні труднощі. Советское - буксует из-за технологических трудностей.
Сучасне створенню фільму радянське російське село. Современная созданию фильма советская русская деревня.
Радянське суспільство стало міським і освіченим. Советское общество стало городским и образованным.
Тархов В.А. Радянське цивільне право. Тархов В.А. Советское гражданское право.
Але радянське командування переоцінило свої можливості. Но советское командование переоценило свои возможности.
Радянське командування відгукнулося на цей заклик. Советское командование откликнулось на этот призыв.
Лекція: Українське радянське монументальне мистецтво: мозаїка Лекция: Украинское советское монументальное искусство: мозаика
с. Радянське Бердичівського району - с. Романівка; с. Советское Бердичевского района - с. Романовка;
Радянське командування вважало найголовнішим Київський напрямок. Советское командование считало главнейшим Киевское направление.
Чигир В.Ф. Радянське житлове право. Чигир В.Ф. Советское жилищное право.
Видається щотижнева районна газета "Радянське Приаргуння". Издается еженедельная районная газета "Советское Приаргунье".
Перше радянське видання: Кузнецов А. Бабий Яр. Первое советское издание: Кузнецов А. Бабий Яр.
Б-10 - радянське 82-мм безвідкатна зброя. Б-10 - советское 82-мм безоткатное орудие.
Четверте радянське видання: Кузнецов А. Бабий Яр. Четвёртое советское издание: Кузнецов А. Бабий Яр.
Радянське керівництво недооцінило загрозу з боку білогвардійців. Советское руководство недооценило угрозу со стороны белогвардейцев.
Після успішного закінчення Східно-Карпатської операції радянське... После успешного окончания Восточно-Карпатской операции советское...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!