Exemples d’usage de "Увійшли" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Англійські війська увійшли до Бостона. Английские войска вошли в Бостон.
Французькі війська увійшли в Толедо. Французские войска вступили в Толедо.
27 вересня німці увійшли до Варшави. 27 сентября немцы входят в Варшаву.
Священики обережно увійшли до спальні. Священники осторожно вошли в спальню.
До улюблених страв увійшли також: К любимым блюдам вошли также:
"Увійшли озброєні люди в масках. "Вошли вооруженные люди в масках.
До списку рекомендованих юристів увійшли: В список рекомендованных юристов вошли:
В Прагу увійшли королівські війська. В Прагу вошли королевские войска.
До концерну увійшли десять авіапідприємств. В концерн вошли десять авиапредприятий.
Грузинські війська увійшли до Цхінвалі. Грузинские подразделения вошли в Цхинвали.
До останнього увійшли пісні, написані Фівосом. В последний вошли песни, написанные Фивосом.
До нього увійшли 2153 доларові мільярдери. В него вошли 2153 долларовых миллиардера.
Вони увійшли в постійний репертуар філармоній. Они вошли в постоянный репертуар филармоний.
До книги також увійшли біблійні притчі. В книгу также вошли библейские притчи.
Їх спогади увійшли у презентовану книгу. Их воспоминания вошли в эту книгу.
У топ увійшли 13 багатосерійних фільмів. В топ вошли 13 многосерийных фильмов.
3 кулі увійшли в тіло Махатми. 3 пули вошли в тело Махатмы.
До книги увійшли два гостросюжетних романи. В книгу вошли два остросюжетных романа.
До нього увійшли твори Іоанна Златоуста. В него вошли произведения Иоанна Златоуста.
У шорт-лист увійшли 10 рукописів. В шорт-лист вошли 10 картин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !