Beispiele für die Verwendung von "було" im Ukrainischen mit Übersetzung "быть"

<>
Übersetzungen: alle2991 быть2980 являться11
Президенту було продемонстровано нове обладнання. Президенту было показано новое оборудование.
5 квітня повстання було придушено. 5 мая восстание было подавлено.
Було успішно вирішено продовольчу проблему. Было успешно решено продовольственную проблему.
Завод у Горлівці було зруйновано. Завод в Горловке был разрушен.
Побудовано було на тектонічному розломі. Построено было на тектоническом разломе.
Давиду Черкаському було 88 років. Давиду Черкасскому было 88 лет.
Хоча було що - горілку продавали. Хотя было что - водку продавали.
Навчитися треба було багато чого. А учиться нужно было многому.
Було запроваджено інститут присяжних засідателів. Был введен институт присяжных заседателей.
Цю сторінку було перекладено автоматично. Эта страница была автоматически переведена.
Було розіграно 43 комплекти нагород. Были разыграны 43 комплекта наград.
Злом ніколи не було простіше! Взлом никогда не было проще!
Смертний вирок НДХ було винесено. Смертный приговор НГХ был вынесен.
Завдання для мандрівника було наступне. Задача для путешественника была следующая.
Андреа Роккеллі було 30 років. Андреа Роккелли было 30 лет.
Повстання було жорстоко придушене царизмом. Восстания были жестоко подавлены царизмом.
Було знайдено дзеркала з обсидіану. Были найдены зеркала из обсидиана.
Всього було споруджено 8 причалів. Всего было сооружено 8 причалов.
Таку схему було легше збалансувати. Такую схему было легче сбалансировать.
Спочатку молодому подружжю було нелегко. Изначально молодому человеку было непросто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!