Exemplos de uso de "висловили" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Вони висловили своє неприйняття бідності. Они выразили своё неприятие нищеты.
19% опитаних висловили протилежну думку. 19% опрошенных высказали противоположное мнение.
Всім їм організатори висловили вдячність. Всем им организаторы выражают благодарность.
Військові медики висловили подяку Zillya! Военные медики выразили благодарность Zillya!
Таку думку висловили українські політологи. Такое мнение высказали украинские политики.
Вони висловили подяку організаторам чемпіонату. Они выразили благодарность организаторам чемпионата.
Лише 5% висловили протилежну думку. Лишь 5% высказали противоположное мнение.
Так вони висловили невдоволення подією. Так они выразили недовольство произошедшим.
Протилежну думку висловили 5,2% респондентів. Противоположное мнение высказали 5,2% респондентов.
Шахтарі висловили недовіру забюрократизованим профспілкам. Шахтеры выразили недоверие забюрократизированным профсоюзам.
Протилежну думку висловили лише 26% респондентів. Противоположное мнение высказали лишь 26% респондентов.
• 29% висловили бажання зайнятися власною справою. • 29% выразили желание заняться собственным делом.
Протилежну думку висловили 7,6% респондентів. Противоположное мнение высказали 7,6% респондентов.
Країни-гаранти також висловили свою стурбованість. Страны-гаранты также выразили свою обеспокоенность.
Протилежну думку висловили 25,0% респондентів. Противоположное мнение высказали 25,5% респондентов.
Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням. Проукраинские организации выразили возмущение таким решением.
Нейтральне ставлення висловили 16%, негативне - 39% респондентів. Нейтральное отношение высказали 16%, негативное - 39% респондентов.
Палестинці висловили рішучий протест проти цього. Азербайджан выразил решительный протест против это.
Підтримку новообраному президенту висловили сусідні країни. Поддержку новоизбранному президенту выразили соседние страны.
Понад 80% грузинів висловили довіру поліції. Более 80% грузин выразили доверие полиции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!