Exemples d’usage de "власності" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous105 собственность105
Неясність у визначенні прав власності; неясностью в определении прав собственности;
в чиїй власності залишаться ліси?; в чьей собственности останутся леса?;
"Ніякого переділу власності не буде. "Никакого передела собственности не будет.
Контроль реального пробігу предмета власності; Контроль реального пробега предмета собственности;
· Всесвітня організація інтелектуальної власності (WIPO); • Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС);
Форма власності - Акціонерне товариство "Норд". Форма собственности - Акционерное общество "Норд".
Заказ Купить "Право комунальної власності" Заказ Купить "Право общей собственности"
Форми власності: державна, комунальна, приватна. Формы собственности: государственная, муниципальная, частная.
На Україну чекає переділ власності. В Украине грядет передел собственности.
Структура власності ТОВ "Датагруп Медіа" Структура собственности ООО "Датагруп Медиа"
• децентралізації власності і роздержавленні економіки; • децентрализация собственности и разгосударствление экономики;
Структура власності: 100% Вальтер Грімм Структура собственности: 100% Вальтер Гримм
Спочатку тісте був знаком власності. Изначально тисте являлся знаком собственности.
Оформляємо права власності на СЕС; Оформляем права собственности на СЭС;
Перевагу віддавали вже приватній власності. Предпочтение отдавали уже частной собственности.
рівноправне співіснування різних форм власності. равноправное сосуществование различных форм собственности.
Націоналізація власності КПУ та ЛКСМУ Национализация собственности КПУ и ЛКСМУ
3) реприватизація незаконно приватизованої власності. 3) реприватизация незаконно приватизированной собственности.
Право приватної власності проголошується непорушним. Право частной собственности провозглашается незыблемым.
бухгалтеріях підприємств різних форм власності. бухгалтериях предприятий различных форм собственности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !