Exemples d’usage de "вступили" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Першими в боротьбу вступили артилеристи. Первыми в борьбу вступили артиллеристы.
Німецько-фашистські війська вступили в місто. В город вошли немецко-фашистские войска.
Учасники вступили до столичного інституту культури. Парни поступили в столичный институт культуры.
Ополченці урочисто вступили до Кремля. Ополченцы торжественно вступили в Кремль.
вступили на шлях будівництва соціалізму. вступивших на путь строительства социализма.
Наші вояки вступили в бій. Наши воины вступили в бой.
14 червня німці вступили до Парижу. 14 июня немцы вступили в Париж.
Нині США вступили в епоху інформативності. Ныне США вступили в эпоху информативности.
Ми вступили в Світову організацію торгівлі. Мы вступили во Всемирную торговую организацию.
Повстанці вступили до міста в листопаді. Мятежники вступили в город в ноябре.
Союзні війська знову вступили в Париж. Союзные войска вновь вступили в Париж.
Вони вступили у війну з ІРА. Они вступили в войну с ИРА.
Російські війська вступили до Львова, Чернівців. Российские войска вступили во Львов, Черновцы.
11 квітня до Сімферополя вступили радянські війська. 11 апреля в Симферополь вступили советские войска.
16 вересня радянські війська вступили в Софію. 16 сентября советские войска вступили в Софию.
14 вересня - британські війська вступили в Каїр. 14 сентября - британские войска вступили в Каир.
Чемберлен і Вініфред Вагнер вступили в НСДАП. Чемберлены и Винифред Вагнер вступили в НСДАП.
28 червня радянські війська вступили до Петрозаводська. 28 июня советские войска вступили в Петрозаводск.
Російські війська вступили до Львова й Чернівців. Российские войска вступили во Львов и Черновцы.
30 серпня війська УГА вступили до Києва. 30 августа войска УГА вступили в Киев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !