Exemples d’usage de "закінчивши" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Здобув три вищі освіти, закінчивши: Получил три высших образования, окончив:
Закінчивши десятирічку, пішов до війська. Закончив десятилетку, пошёл в армию.
Закінчивши обговорення, депутати почали таємно голосувати. После это депутаты приступили к тайному голосованию.
Закінчивши коледж, Дюранті переїхав до Парижа. После окончания колледжа Дюранти отправился в Париж.
Закінчивши навчання, Касперський пішов служити. Окончив учебу, Касперский отправился служить.
Закінчивши роботу, просто викинете фольгу. Закончив работу, просто выбросите фольгу.
Закінчивши вісім класів, я обрала педагогічне училище. После 8 класса я ушла в педагогическое училище.
Закінчивши школу, вступив до університету Вісконсина. После окончания школы поступил в Университет Висконсина.
Закінчивши гімназію, відслужив в армії. Окончив гимназию, отслужил в армии.
Закінчивши малюнок, зітріть зайвий олівець. Закончив рисунок, сотрите лишний карандаш.
Закінчивши фізфак, став торгувати металами. Окончив физфак, стал торговать металлами.
Закінчивши технікум, отримав спеціальність електромеханіка. Закончив техникум, получил специальность электромеханика.
Закінчивши неповну середню школу, працював продавцем. Окончив неполную среднюю школу, работал продавцом.
Закінчивши біг, він сідав на велосипед. Закончив бег, он садился на велосипед.
Закінчивши курс в Санкт-Петербурзької консерваторії. Окончив курс в Санкт-Петербургской консерватории.
Закінчивши навчання, працював редактором у видавництвах. Закончив обучение, работал редактором в издательствах.
Не закінчивши школи, поїхала в Москву; Не окончив школы, уехала в Москву;
Закінчивши Загребський університет, здобув диплом юриста. Закончив Загребский университет, получил диплом юриста.
Закінчивши школу, поступила в Бостонський Університет. Окончив школу, поступила в Бостонский Университет.
Закінчивши кар'єру хокеїста зосередився на футболі. Закончив карьеру хоккеиста сосредоточился на футболе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !