Verwendungsbeispiele von "заперечує" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Свою провину вона категорично заперечує. Она свою вину категорически отрицает.
Не чую: хтось слабо заперечує? Не слышу: кто-то слабо возражает?
Колишній поліцейський свою провину заперечує. Прошлый полицейский свою вину опровергает.
Північна Корея заперечує ці звинувачення. Северная Корея отвергает эти обвинения.
Вона заперечує свою причетність до РАФ. Она оспаривает свою причастность к РАФ.
Абхазька влада заперечує цю інформацію. Абхазские власти отрицают эту информацию.
Які людські цінності він заперечує? Какие человеческие ценности он возражает?
Сам Манафорт заперечує отримання цих виплат. Сам Манафорт опровергает получение этих выплат.
Караджич заперечує висунуті проти нього звинувачення. Караджич отвергает выдвинутые против него обвинения.
Росія заперечує причетність до отруєння. Россия отрицает причастность к отравлению.
Батько дівчини - Солопій Черевик - не заперечує. Отец девушки - Солопий Черевик - не возражает.
Адвокат Манафорта заперечує отримання цих грошей. Юрист Манафорта опровергает получение этих денег.
Бюффон заперечує божественне походження Землі. Бюффон отрицает божественное происхождение Земли.
Проти цього заперечує В.В. Витрянский. Против этого возражает В.В. Витрянский.
Влада Сирії заперечує свою причетність до нападу. Руководство Сирии опровергает свою причастность к атаке.
Сам Квачков всі звинувачення заперечує. Сам Квачков все обвинения отрицал.
Чи можливо це зробити, якщо контрагент заперечує? Возможно ли это сделать, если контрагент возражает?
Сам він заперечує будь-які незаконні зв'язки. Сам он опровергает всевозможные нелегальные связи.
Сам Брукс заперечує всі звинувачення. Сам Брукс отрицал все обвинения.
Міхеїл Саакашвілі заперечує всі звинувачення. Михаил Саакашвили отрицает все обвинения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!