Ejemplos de uso de "музиканти" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Індійською музикою цікавилися джазові музиканти. Индийской музыкой интересовались джазовые музыканты.
На альбомі Vittrad музиканти вирішили додати семпли та секвенсери. При записи альбома Vittrad группа использовала семплеры и секвенсеры.
Ми тебе любимо ", - повідомили музиканти. Мы любим вас ", - заявил музыкант.
Музиканти приймають рішення розпустити склад. Музыканты принимают решение распустить состав.
Кращі музиканти виконавці Mellow jazz: Лучшие музыканты исполнители Mellow jazz:
"Бременські музиканти" Ціна: 369 грн "Бременские музыканты" Цена: 369 грн
Музиканти, кавер-групи, вокалісти, шоу Музыканты, кавер-группы, вокалисты, шоу
Музиканти презентують свій новий альбом. Музыканты презентуют свой новый альбом.
Слухати аудіоказку "Бременські музиканти" українською. Слушать аудиосказки "Бременские музыканты" украинский.
Музиканти живуть і працюють у Любляні. Музыканты живут и работают в Любляне.
У них викладали відомі італійські музиканти. В них преподавали известные итальянские музыканты.
Музиканти не отримали гонорарів за концерт. Музыканты не получили гонораров за концерт.
Музиканти розташовані у чотирьох кутах залу. Музыканты расположены в четырех углах зала.
Групи музиканти довговолосі виконавці "hair bands": Группы музыканты длинноволосые исполнители "hair bands":
З Монсеррат співпрацювали найвідоміші музиканти світу. С Монсеррат сотрудничали известные мировые музыканты.
І ваші улюблені музиканти поза днб? И ваши любимые музыканты вне днб?
Оцінивши всю ситуацію, музиканти відхилили пропозицію. Оценив всю ситуацию, музыканты отклонили предложение.
Музиканти збагатилися на 118 млн доларів. Музыканты обогатились на 118 млн долларов.
Виконавці і музиканти грають Piano Jazz: Исполнители и музыканты играющие Piano Jazz:
Мета, яку переслідували музиканти, залишається загадкою. Цель, которую преследовали музыканты, остаётся загадкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.