Verwendungsbeispiele von "містечком" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Тож Бахмач став сотенним містечком. Поэтому Бахмач становится сотенным городком.
Ржищів був сотенним містечком Канівського полку. Ржищев был сотенным местечком Каневского полка.
Характерно, що вже тоді поселення було містечком. Характерно, что уже тогда это был город.
Ділянка забудови межує з "Турецьким містечком". Участок застройки граничит с "Турецким городком".
З 1777 р. володів містечком Гориньград. С 1777 р. владел местечком Гориньград.
Протягом XVIII століття Вільшани були укріпленим містечком. В XVIII веке Ольшаны были укреплённым городом.
Гомель був тоді невеликим провінційним містечком. Гомель был тогда небольшим провинциальным городком.
За римлян Леонтіни стали незначним містечком. При римлянах Леонтины были незначительным местечком.
З цього часу Бердичів став містечком. С этого времени Бердичев стал городком.
Бобровиця стала сотенним містечком Київського полку. Бобровица стала сотенным городком Киевского полка.
Саме тоді Новоселиця почала називатися містечком. Именно тогда она стала называться городком.
Германівка стає сотенним містечком Білоцерківського полку. Германовка становится сотенным городком Белоцерковского полка.
Довгий час Рава-Руська була малим містечком. Долгое время Рава-Русская была малым городком.
Майже 400 років Чугуїв був військовим містечком. Почти 400 лет Чугуев был военным городком.
У 1485 році Добротвір був уже містечком. В 1485 году Добротвор был уже городком.
У 1837 році Ялта вже була містечком. В 1837 году Ялта уже была городком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!