Ejemplos de uso de "називати" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Його прийнято називати Taunus II. Его принято называть Taunus II.
Згодом гроші стали називати монетами. Впоследствии деньги стали называться монетами.
Страшно називати справжню цифру, правда? Страшно назвать истинную цифру, правда?
Ці частини прийнято називати суб'єктами федерації. Эти части принято именовать субъектами федерации.
Їх прийнято називати комерційними банками. Они получили название коммерческих банков.
США згодні називати Грузію Джорджією США согласны называть Грузию Джорджией
Це можна називати по-різному. Это может называться по-разному.
Ці країни слід називати Новим Світом ". Эти страны следует назвать Новым Светом ".
Першовідкривачами закону стали називати Дж. Первооткрывателем закона стали называть Дж.
Такі банки стали називати емісійними. Такие банки стали называться эмиссионными.
Думається, що помилково називати жінок представницями слабкої статі. Нет, неверно кто-то назвал женщин представительницами слабого пола.
Вони пропонують називати Росію Московією. Они предлагают называть Россию Московией.
Згодом ці спільності стали називати "цивілізаціями". Впоследствии эти общности стали называться "цивилизациями".
Таке світло заведено називати білим. Такой свет принято называть белым.
Новий палац стали називати "Мармуровий Тріанон". Новый Дворец стал называться "Мраморный Трианон".
Прагу прийнято називати серцем Європи. Прагу еще называют сердцем Европы.
Саме їх стали називати шістдесятниками. Этих людей даже называли шестидесятниками.
Батьківщиною кави прийнято називати Ефіопію. Родиной кофе принято называть Эфиопию.
Це нісенітниця - називати мене спортсменом ". Это чушь - называть меня спортсменом ".
Чернівецьку область, прийнято називати Буковиною. Черновицкую область, принято называть Буковиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.