Ejemplos de uso de "наслідків" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Остаточні масштаби наслідків негоди уточнюються. Окончательные масштабы последствий непогоды уточняются.
І наслідків жіночих непритомності заспівай И следствий женских обмороков спой
наслідків привело монгольське завоювання Китаю? последствий привело монгольское завоевание Китая?
багаторазове спостереження позитивних наслідків агресивної поведінки; многократное наблюдение положительных следствий агрессивного поведения;
передбачення його суспільно небезпечних наслідків. предвидение его общественно опасных последствий.
Ідея Бруно породила чимало вражаючих наслідків. Идея Бруно породила немало поразительных следствий.
Життя без страшних наслідків можлива! Жизнь без страшных последствий возможна!
аналіз соціально-економічних наслідків інфляції; проанализировать социально-экономические последствия инфляции;
Поняття тяжких наслідків наведено вище. Понятие тяжких последствий приведено выше.
при настанні інших негативних наслідків. при наступлении других негативных последствий.
радіаційних аварій та їх наслідків; Радиационные аварии и их последствия.
небезпечного діяння та його наслідків. опасному деянию и его последствиям.
Прогнозування та оцінка наслідків НС. прогнозирование и оценка последствий ЧС.
гарантовано ніяких наслідків після сексу; гарантировано никаких последствий после секса;
Факти наслідків таблеток - клініка ОнкоІмунезер Факты последствия таблеток - клиника Онкоимунезер
Його лікували від наслідків інсульту. Его лечили от последствий инсульта.
До яких наслідків призвела колективізація: К каким последствиям привела коллективизация:
передбачення негативних наслідків такої поведінки; предсказание негативных последствий такого поведения;
Суперечливість наслідків змінювання мита очевидна. Противоречивость последствий изменения пошлин очевидна.
Наочні приклади наслідків різних політик. Наглядные примеры последствий различных политик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.