Exemples d’usage de "перекладу" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous68 перевод68
Короткий посібник із перекладу путівників. Краткое руководство по переводу путеводителей.
Був визнаним майстром поетичного перекладу. Она признанный мастер поэтического перевода.
Основні проблематичні моменти художнього перекладу: Основные проблематичные моменты художественного перевода:
організація перекладу (послідовний, синхронний, письмовий); Организация перевода (последовательный, синхронный, письменный);
Бажан - видатний майстер художнього перекладу. Бажан - выдающийся мастер художественного перевода.
Вирішений корінь CMS Проблема перекладу Решенный корень CMS Проблема перевода
Multillect - гібридна система автоматичного перекладу Multillect - гибридная система автоматического перевода
Екзамен для лікаря: тонкощі перекладу Экзамен для врача: тонкости перевода
лексичні проблеми науково-технічного перекладу; лексические проблемы научно-технического перевода;
Терміновість виконання перекладу націнка 100% Срочность выполнения перевода наценка 100%
Інтеркомсервіс ТОВ - Центр технічного перекладу. Интеркомсервис ООО - Центр технического перевода.
оренда обладнання для синхронного перекладу; аренда оборудования для синхронного перевода;
перекладу) 35 євро / 1800 симв. перевода) 35 евро / 1800 симв.
портативне обладнання для усного перекладу портативное оборудование для устного перевода
Головна Блог Види усного перекладу Главная Блог Виды устного перевода
Як проходить процесс художнього перекладу? Как проходит процесс художественного перевода?
Ua interpreter - сайт професійного перекладу. Ua переводчика - сайт профессионального перевода.
"Методологія художнього перекладу" для студентів-магістрів. "Методология художественного перевода" для студентов-магистров.
Включає додаткову опцію з синхронного перекладу Включает дополнительную опцию по синхронному переводу
Досвід перекладу ділової переписки та документації. Опыт перевода деловой переписки и документации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !