Exemplos de uso de "складала" em ucraniano com tradução para o russo

<>
їхня частка складала понад чверть. их доля составляла более четверти.
Середня наповнюваність класів складала 19 осіб. Средняя наполняемость классов составила 19 человек.
Захоплювалася музикою і складала романси. Увлекалась музыкой и сочиняла романсы.
Летальність у дорослих складала 1:1400. Летальность у взрослых составляла 1:1400.
Кількість голодуючих складала 53% населення Криму. Количество голодающих составило 53% населения Крыма.
Максимальна швидкість катера складала 61 вузол. Максимальная скорость катера составляла 61 узел.
Стартова ціна квитка складала 380 доларів. Стартовая цена билета составляла $ 380.
Штатна чисельність бригади складала 5322 людини. Штатная численность бригады составляла 5322 человека.
Раніше величина порогу індексації складала 101%. Ранее величина порога индексации составляла 101%.
У 1975 письменність населення складала 97%. В 1975 грамотность населения составляла 97%.
Основні сили лахмідської армії складала кіннота. Основные силы лахмидской армии составляла конница.
Більшість видань складала церковно-службова література. Большинство изданий составляло церковно-служебна литература.
Стартова ціна лоту складала 960 080 грн. Стартовая цена лота составляла 960 080 грн.
Укріплена територія городища складала 3300 квадратних метрів. Укрепленная территория городища составляла 3300 квадратных метров.
Значну частку експорту складала велика рогата худоба. Значительную долю экспорта составляла крупный рогатый скот.
Кількість грабежів складала 270 випадків, розбоїв - 40. Количество грабежей составляло 270 случаев, разбоев - 40.
По місту Кіровограду ця цифра складала 88%. По городу Кировограду эта цифра составляла 88%.
Стартова ціна пакета складала 292 млн. гривень. Стартовая цена пакета составляла 292 млн гривен.
Щомісячна середня кількість убитих складала 33 людини. Ежемесячное среднее число убитых составляло 33 человека.
Заробітна плата бібліотекаря складала 36 крб. на рік. Заработная плата библиотекаря составляла 36 руб. в год.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!