Exemplos de uso de "творчістю" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos33 творчество33
Він вирішив зайнятися сольною творчістю. Он решил заняться сольным творчеством.
Захоплювався творчістю Шопенгауера і Гартмана. Увлекался творчеством Шопенгауэра и Гартмана.
Літературною творчістю займався з юності. Литературным творчеством занимался с юности.
Літературною творчістю займається з дитинства. Литературным творчеством занимается с детства.
Продовження знайомства з творчістю письменника. Продолжить знакомство с творчеством писателя.
Започаткований творчістю "семи мудреців" (кін. Начат творчеством "семи мудрецов" (кон.
з ранньою творчістю Андрія Макаревича. с ранним творчеством Андрея Макаревича.
Знайомимося з творчістю одного з них. Знакомимся с творчеством одного из них.
Вийшовши на пенсію, займається літературною творчістю. Выйдя на пенсию, занялся литературным творчеством.
Письменниця ознайомила школярів зі своєю творчістю. Писательницы познакомили учащихся со своим творчеством.
Назва "Stormbringer" навіяно творчістю Майкла Муркока. Название "Stormbringer" навеяно творчеством Майкла Муркока.
літературознавчими дослідженнями, перекладацькою, публіцистичною, художньою творчістю, литературоведческими исследованиями, переводческой, публицистической, художественным творчеством,
З юних років займався поетичною творчістю. С юных лет занимался поэтическим творчеством.
Літературною творчістю займається зі шкільних років. Литературным творчеством занимается со школьных лет.
Художник своєю творчістю прославив рідне місто. Художник своим творчеством прославил родной город.
Пуаро ніколи не цікавився її творчістю. Пуаро никогда не интересовался её творчеством.
Там він познайомився з творчістю Караваджо. Там он познакомился с творчеством Караваджо.
Нові явища співіснували з традиційною творчістю. Новые явления сосуществовали с традиционным творчеством.
Педагогічну роботу поєднував з літературною творчістю. Сочетал преподавательскую деятельность с литературным творчеством.
Особливо він цікавився творчістю Яна Стена. Особенно он интересовался творчеством Яна Стена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!