Exemples d’usage de "труднощів" en ukrainien avec traduction en russe

<>
надмірне переживання труднощів і невдач; чрезмерное переживание трудностей и неудач;
Придбання поліса не викликає труднощів. Приобретение полиса не составляет труда.
При виникненні труднощів можна активувати підказку. При возникновении затруднений можно активировать подсказку.
До внутрішніх труднощів додалися зовнішньополітичні. К внутренним проблемам прибавились внешние.
Звісно, не обійшлося без труднощів. Конечно, не обходилось без трудностей.
Зробити вибір не складе труднощів. Сделать выбор не составит труда.
Майстер без труднощів проведе процедуру заново. Мастер без затруднений проведёт процедуру заново.
Радянська молодь не боїться труднощів. Советские люди не боятся трудностей.
(Кіровськ) на сайті - не складе труднощів. (Краснодон) на сайте - не составит труда.
Для нас це не становитиме труднощів. Для нас это не составит затруднений.
Немало труднощів випало на її долю. Немало трудностей выпало на его долю.
Знайти парковку не складе ніяких труднощів. Найти парковку не составит никакого труда.
Відсутність труднощів, викликаних мовним бар'єром. Отсутствие трудностей, вызванных языковым барьером.
Приготувати яєчний тофу не складе труднощів. Приготовить яичный тофу не составит труда.
Немає труднощів у фонетиці та вимові. Нет трудностей в фонетике и произношении.
Органічне виробництво не обходиться без труднощів. Органическое производство не обходится без трудностей.
В дорозі не обійшлось без труднощів. По пути не обошлось без трудностей.
Таке перевантаження переноситься без особливих труднощів. Такая перегрузка переносится без особых трудностей.
Зауважимо, справжній оптимізатор труднощів не боїться. Заметим, настоящий оптимизатор трудностей не боится.
Десятки наших дітей зазнали труднощів та лиха. Десятки наших детей познали трудности и беды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !