Tradução de "Arbeiterschicht" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "Arbeiterschicht"

die Arbeiterschicht f substantivo Declinação Ouvir
pl. Arbeiterschichten

Exemplos com "arbeiterschicht"

Paradoxerweise haben wir festgestellt, dass Frauen aus der Arbeiterschicht (und farbige Frauen) selten solche wirtschaftlich problematischen Verweigerungsstrukturen an den Tag legen. Как это ни парадоксально, мы обнаружили, что женщины из среды рабочего класса (и цветные женщины) редко сталкиваются с отрицательными экономическими проблемами.
Tatsächlich ist der finanzielle Pragmatismus von Frauen aus der Arbeiterschicht und armen Frauen der Grund für den Erfolg der Mikrofinanzierung in Entwicklungsländern, bei der ihnen Geld in die Hand gegeben wird. Действительно, финансовый прагматизм женщин из среды рабочего класса и бедноты является причиной успешного продвижения в развивающихся странах программ микрофинансирования, благодаря которым им в руки попадают деньги.
Liu Liang mag einfach ein Jugendlicher aus der Arbeiterschicht sein, aber seinen Worten, dass es immer noch eine "schweigende Mehrheit" gibt, die die Geschicke der fragilen Gesellschaft Chinas beeinflussen kann, liegt Weisheit zugrunde. Может быть, Лю Лян и простой представитель рабочего класса, но в его словах был здравый смысл, когда он говорил о том, что все еще существует "молчаливое большинство", способное повлиять на устройство хрупкого китайского общества.
Doch da die Reichen mit Erfolg auf Steuersenkungen und eine Verringerung der staatlichen Ausgaben gedrungen haben, erhalten Kinder aus armen Haushalten und der Arbeiterschicht wesentlich seltener eine hochwertige Bildung, und die US-Regierung hat es versäumt, für Ausbildungsplätze oder eine angemessene Infrastruktur zu sorgen. Но так как богатые успешно требовали снижения налогов и уменьшения затрат правительства, маловероятно, что дети из бедных и рабочих семей получат высококачественное образование, а правительство США не сумело обеспечить обучение или соответствующую инфраструктуру.
Es würde mich überraschen, wenn irgendwo auf der Welt Frauen aus der Mittelschicht - die so erzogen wurden, dass sie gewisse Formen der wirtschaftlichen Ignoranz und Naivität als gesellschaftlich angemessen ansehen - ohne eine steile Lernkurve so verlässlich und unnachgiebig sein könnten, wie es die Frauen aus den ärmsten Schichten und der Arbeiterschicht weltweit immer wieder sind. Меня удивило бы, если женщины среднего класса где-нибудь в мире - воспитанные с представлением, что определенные формы экономического невежества и наивности являются социально приемлемыми - смогли бы быть, без прохождения интенсивного курса обучения, столь же надежными и практичными, как женщины из рабочей среды и бедноты, которые именно такими неизменно и являются.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One