Übersetzung von „épuisé“ ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.

<>

Werbung

Wörterbuch: "épuisé" - translations and examples

épuisé adjektiv Anhören
épuisé / épuisée / épuisés / épuisées
истощенный Anhören
J'étais épuisé physiquement, et une vraie épave mentalement, je me voyais en raté.
Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
измученный Anhören
Il ne restait qu'un cinquième des 200 000 soldats, épuisés, meurtris mais intraitables.
В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.
épuiser verb Konjugation Anhören
épuise / épuisai / épuisé
исчерпывать (vider) Anhören
une fois qu'ils ont épuisé toutes les autres possibilités".
"Вы можете всегда полагаться на то, что они поступят правильно., как только исчерпают все другие возможные альтернативы".
истощать Anhören
J'étais épuisé physiquement, et une vraie épave mentalement, je me voyais en raté.
Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
andere Übersetzungen 2
ausblenden

Kollokationen mit "épuisé" (1)

Beispielsätze mit "épuisé"

une fois qu'ils ont épuisé toutes les autres possibilités". "Вы можете всегда полагаться на то, что они поступят правильно., как только исчерпают все другие возможные альтернативы".
J'étais épuisé physiquement, et une vraie épave mentalement, je me voyais en raté. Я был сильно истощен физически и морально, считал себя неудачником.
Un oiseau, hélitreuillé après avoir été trouvé épuisé sur une plate-forme pétrolière en mer du Nord, a été relâché dans la nature. Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу.
Dans quelques semaines il aura épuisé ce recours à la "flexibilité". Через несколько недель этот "источник" иссякнет.
Ce que Colom a fait suppose une démarche exécutive après avoir épuisé toutes les instances judiciaires et constitutionnelles pour juger l'ancien mandataire de l'intervalle 2004-2004. То, что сделано Коломом, показывает исполнительный процесс после того, как исчерпаны все законные и конституционные суды с целью преследования экс-главы государства с 2000 по 2004 годы.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One