Tradução de "assurer" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "assurer"

assurer verbo Conjugação Ouvir
assure / assurai / assuré
обеспечивать (garantir) Ouvir
Chaque région devra donc assurer son propre avenir.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
гарантировать (Mathematics) Ouvir
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
уверять Ouvir
Je vous assure que oui.
Уверяю вас, что да.
заверять Ouvir
Mais je reste très civil dans mon action, je vous assure.
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно.
застраховать (Legal) Ouvir
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus.
И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
подтверждать (confirmer) Ouvir
Cependant, la realpolitik de la puissance économique s'est assurée de la prédominance des intérêts des pays développés.
И еще раз realpolitik (реальная политика) экономической мощи подтвердила, что интересы развитых стран преобладают.
outras traduções 6
ocultar

Expressões com "assurer" (10)

  1. assurer arrières - обеспечивать тылы
  2. assurer contenance - принимать решительный вид
  3. assurer coprésidence - сопредседательствовать
  4. assurer l'intérim - временно исполнять обязанности
  5. assurer contre les risques de guerre - страховать от военных рисков
  6. assurer contre tous risques - страховать от всех рисков
  7. assurer de l'individu - обеспечивать явку лица
  8. assurer défense - обеспечивать защиту
  9. assurer intérim - временно замещать
  10. assurer maintien - сохранять место

Exemplos com "assurer"

Chaque région devra donc assurer son propre avenir. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise. Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
Et je peux vous assurer que cela leur est très important comme cela a pu l'être pour les colonisateurs et les impérialistes. И я Вас уверяю в том, что для них она не менее важна, чем она была важна колонизаторам и империалистам.
La Réserve fédérale serait alors contrainte de lutter contre l'inflation - en renforçant les pressions sur l'emploi - pour assurer les épargnants et les prêteurs de sa volonté de maintenir la stabilité du coût de la vie. ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией - увеличивая давление на безработицу - с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности.
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus. И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One