Übersetzung von „cargo stowage factor“ ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Wörterbuch: "cargo stowage factor" - translations and examples
Beispielsätze mit "cargo stowage factor"
Although they are often large and sophisticated (up to 1,000 tons) these vessels are still considered “traditional” by most ports of call and are therefore given a great deal of latitude regarding crew qualifications, safety, navigational equipment, cargo stowage and compartmentalization.
Хотя зачастую это довольно большие (грузоподъемностью до 1000 тонн) и хорошо оснащенные суда, они по-прежнему считаются «традиционными» в большинстве портов захода и поэтому пользуются большой свободой действий в том, что касается квалификации экипажа, требований безопасности, навигационного оборудования, правил складирования груза и разделения на отсеки.
Delete the square brackets and footnote and replace " loading journal " by " cargo stowage plan " and " 7.2.4.11 " by " 7.2.4.11.2 ".
Исключить квадратные скобки и сноску, заменить " журнал грузовых операций " на " грузовой план " и " 7.2.4.11 " на " 7.2.4.11.2 ".
In relation to these contracts, a carrier could, by way of including a clause in the transport document, decide unilaterally to delegate responsibility for the care of the cargo (e.g. loading, stowage and discharge) to the shipper/consignee.
В связи с такими договорами перевозчик может, включив в транспортный документ соответствующие условия, в одностороннем порядке принимать решение делегировать ответственность за заботу о грузе (например, погрузку, хранение и разгрузку) грузоотправителю/грузополучателю.
If it is expected that the affected area related to the outflow of a specific cargo will have a proportionality factor larger than 1.0, as stated in step 12, the affected area shall be determined through a separate calculation.
Если предположить, что площадь, загрязненная в результате утечки конкретного груза, будет иметь коэффициент пропорциональности более 1,0, как указано в разделе для этапа 12, загрязненная площадь должна определяться путем отдельного расчета.
Other jurisdictions rely on the'act or omission of the shipper'exception in order to relieve the carrier from the consequences of improper stowage of the cargo.
Другие правовые системы полагаются на исключение на основании " действия или бездействия грузоотправителя по договору " для того, чтобы освободить перевозчика от последствий ненадлежащей укладки груза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung