Translation of "interning" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "interning"
Contexts with "interning"
Everyone now agrees that interning Japanese [Americans] in World War II was egregious — but at the time it seemed like it was in the best interests of the country.”
Сейчас все соглашаются, что интернирование японцев [американцев] во время Второй мировой войны было вопиющим случаем — но в то время казалось, что это делается в интересах страны».
Abraham Lincoln suspended the right of habeas corpus during the Civil War, and Franklin Roosevelt interned Japanese-American citizens during the early days of World War II.
Авраам Линкольн приостановил действие права хабеас корпус (рассмотрение законности ареста в суде) во время гражданской войны, а Франклин Рузвельт интернировал японо-американских граждан во время первых дней второй мировой войны.
Abraham Lincoln suspended the right of habeas corpus - the principle that detainees are entitled to challenge their detention in a court of law - during the Civil War, and Franklin Roosevelt interned Japanese-American citizens during the early days of World War II.
Авраам Линкольн отменил habeas corpus - принцип, согласно которому арестованные могут оспаривать правомерность своего заключения в суде - в период Гражданской войны, и Франклин Рузвельт интернировал японско-американских граждан в период начала Второй мировой войны.
In the case of international armed conflicts, for example, both the Third and Fourth Geneva Conventions of 1949 contain provisions addressing the circumstances under which POWs and civilians, respectively, may be interned or detained and the manner in which their internment or detention must be monitored, including access by the ICRC.
Например, в отношении международных вооруженных конфликтов как третья, так и четвертая Женевские конвенции 1949 года содержат положения, касающиеся обстоятельств, при которых соответственно военнопленные и гражданские лица могут быть интернированы или задержаны, а также надлежащего порядка надзора за их интернированием или задержанием, включая доступ представителей МККК48.
For example, under section 105 of the Civil Liberties Act of 1988, 50 U.S.C. App. § 1989b-4, the United States has provided redress to United States citizens and permanent resident aliens of Japanese ancestry who were forcibly evacuated, relocated, and interned by the United States Government during World War II.
Например, согласно статье 105 Закона о гражданских свободах 1988 года, 50 U.S.C. § 1989b-4 Соединенные Штаты предоставили компенсацию американским гражданам и постоянно проживающим в стране иностранцам японского происхождения, которые были принудительно эвакуированы, перемещены и интернированы правительством Соединенных Штатов в период второй мировой войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert