Translation of "pregnant worker" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "pregnant worker"
Contexts with "pregnant worker"
The Occupational Health and Safety (Promotion) Act, 1994, as amended by the Work Place (Protection of Maternity) Regulation, 2000, further lays down that a pregnant worker is entitled time off during working hours to attend to ante-natal examinations without any loss of pay or benefit.
Закон об обеспечении (укреплении) производственной гигиены и техники безопасности 1994 года с поправками, предусмотренными Положениями об организации рабочего места (охране материнства) 2000 года, далее устанавливает, что беременная работница имеет право в рабочее время проходить дородовое обследование без какой-либо потери в заработной плате или пособиях.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 provides comprehensive protection of married women and pregnant workers against dismissal.
Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях предусматривает всестороннюю защиту замужних и беременных работниц от увольнения.
Measures for pregnant workers introduced through recent amendments to the social welfare and insurance legislation included a pay increase for pregnant women in military service (from 75 to 100 per cent of their normal wage).
Меры в отношении беременных работниц, введенные в ходе недавнего внесения поправок в законодательство по вопросам социальной защиты и социального страхования, предполагают увеличение выплат беременным женщинам, находящимся на военной службе (с 75 до 100 процентов от их обычной заработной платы).
The State party makes a comparison between paragraph 2 (b) of article 11 of the Convention and EC directive 92/85 of 19 October 1992 concerning the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding, which provides for a payment to, and/or entitlement to an adequate allowance.
Государство-участник сопоставляет положения пункта 2 (b) статьи 11 Конвенции и директивы ЕС 92/85 от 19 октября 1992 года, касающимися введения мер по поощрению улучшения охраны труда и здоровья на производстве беременных работниц и работниц, недавно родивших ребенка или кормящих грудью, которые предусматривают выплату и/или право на получение адекватного пособия.
There were many programmes for maternal health: 97 per cent of pregnant women made at least one visit to a qualified health worker and 98 per cent of births took place in hospitals.
В стране осуществляется большое количество программ в области материнского здоровья: 97 процентов беременных женщин хотя бы один раз сходили на прием к квалифицированному медработнику, и 98 процентов деторождений происходят в больницах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert