Tradução de "undue delay" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 5000 caracteres por vez.
Anuncie
Traduções de dicionário para "undue delay"
undue delay
substantivo
pl.
undue delays
Exemplos com "undue delay"
Support had also been expressed for the new phrase “without undue delay”, although it was queried as being too vague and its legal value questionable.
Было высказано также мнение в поддержку новой фразы «без неоправданных задержек», хотя в связи с ее неопределенным характером и сомнительной юридической ценностью возникли определенные вопросы.
In addition, we are concerned about articles 15 and 17, because under Czech law, the assignor is obliged to notify the debtor without undue delay.
Кроме того, у нас вызывают озабоченность статьи 15 и 17, поскольку, согласно чешскому законодательству, цедент обязан уведомить должника без излишних задержек.
It also urged all Parties that had not yet done so to consider providing, without undue delay, recommended cash contributions to the Trust Fund for financing core activities.
Он также настоятельно призвал все Стороны, которые еще не сделали этого, рассмотреть возможность внесения без неоправданной задержки рекомендованных взносов наличными в Целевой фонд для финансирования основных видов деятельности.
Finally, in a key opinion relating to the detention of eight individuals in the case of the terrorist attack in which the Prime Minister of Lebanon, Rafiq Hariri, was killed, the Working Group concluded that the detention for more than two years, without charges and without tangible prospect of a trial without undue delay, was arbitrary.
И наконец, в важном заключении о содержании под стражей восьми человек, фигурирующих в деле о террористическом акте, в результате которого был убит премьер-министр Ливана Рафик Харири, Рабочая группа пришла к выводу, что содержание под стражей в течение более двух лет без предъявления обвинений и реальных перспектив проведения процесса без излишних задержек является произволом.
Paragraph (2) provides that a reply with immaterial modifications of the offer constitutes an acceptance unless the offeror notifies the offeree without undue delay that the offeror objects to the modifications.
В пункте 2 предусматривается, что ответ с несущественными изменениями оферты является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не уведомит адресата оферты о том, что оферент возражает против изменений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie