Übersetzung von "Банко Пополаре" ins Englische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.

<>

Werbung

Wörterbuch für "Банко Пополаре"

Банко Пополаре m substantiv Deklination

Kontexte mit "банко пополаре"

Замораживание активов лидеров равных 25 миллионам долларов в Банко Дельта Азия (Banco Delta Asia) в Макао, конечно, разозлило Северную Корею. The freeze on $25 million of the leadership's assets held at Banco Delta Asia in Macau has certainly irritated the North Koreans.
В письме от 25 апреля 1998 года руководитель департамента администрации и управления " Банко де Богота " сообщил автору о том, что банк в одностороннем порядке принял решение о прекращении трудового договора с автором " без объяснения причин " в соответствии с положениями статьи 6 Закона № 50 от 1990 года, который вступил в силу в тот же день. In a letter dated 25 April 1998 the head of the production management department of Banco de Bogotá informed the author that the bank had unilaterally decided to terminate the author's contract of employment “without just cause”, in accordance with the provisions of article 6 of Act No. 50 of 1990, with effect from that day.
в марте 2006 года ямайское отделение банка «Банко де Нуэво Эскосиа де Канада» сообщило посольству Кубы на Ямайке, что более не может иметь у себя счет посольства и производить перевод средств в долларах Соединенных Штатов, что является явным нарушением законов как Ямайки, так и Канады. In March 2006 the Jamaican branch of the Bank of Nova Scotia, Canada, informed the Embassy of Cuba in Jamaica that it could not keep the Embassy's account nor transfer funds in United States dollars — a flagrant violation of both Jamaican and Canadian law.
лондонский банк «HSBC» в сентябре 2005 года в одностороннем порядке принял решение закрыть счет в долларах США банка «Банко метрополитано». The London HSBC bank decided unilaterally in September 2005 to close the dollar account that the Metropolitan Bank maintained with it.
Автор утверждает, что перед врачебным осмотром г-жа Мария дель Кармен Сентена, руководитель сектора организации и планирования, сообщила ему, что " Банко де Богота " не имеет возможности изменить его график работы, и пыталась убедить его уволиться, в связи с чем она была готова обсудить условия увольнения. The author alleges that before he went to the appointment, María del Carmen Centena, the administrator in the production area, told him that Banco de Bogotá was unable to reassign him and tried to convince him to resign, to which end she was prepared to negotiate a settlement.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One