Translation of "планировать в предварительном порядке" to English
Advert
Dictionary translations for "планировать в предварительном порядке"
Contexts with "планировать в предварительном порядке"
Пересмотренное соглашение будет в предварительном порядке подписано до его официального принятия на сессии Административного комитета МДП в сентябре 2003 года;
The revised agreement will be signed provisionally until its formal adoption at the September 2003 session of the TIR Administrative Committee;
Статья 19 была одобрена в предварительном порядке с учетом решения о сохранении или исключении текста в квадратных скобках, которое будет зависеть от результатов рассмотрения подпунктов (а) и (b) статьи 2.
Article 19 was provisionally approved, subject to the decision whether to retain or delete the bracketed text, which depends on the outcome of the consideration of article 2, subparagraphs (a) and (b).
Председатель напоминает, что текст проекта доклада Комиссии по миростроительству о работе ее третьей сессии в предварительном порядке уже был утвержден Организационным комитетом в ожидании его перевода на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
The Chairperson recalled that the text of the draft report of the Peacebuilding Commission on its third session had already been provisionally approved by the Organizational Committee, pending its translation into all United Nations official languages.
Если размер требования не может быть или не был определен на тот момент, когда должно быть представлено требование, в законодательстве о несостоятельности многих стран предусматривается, что требование может быть признано в предварительном порядке при условии придания ему номинальной стоимости.
Where the amount of the claim cannot be, or has not been, determined at the time when the claim is to be submitted, many insolvency laws allow a claim to be admitted provisionally, subject to giving it a notional value.
В своем решении 1991 года арбитраж, учрежденный для рассмотрения дела LAFICO-Burundi, с целью определить последствия для сторон ответственности Бурунди по данному делу, процитировал положения проекта статьи 6 части второй проектов статей («Содержание, формы и степень международной ответственности»), принятого КМП в предварительном порядке.
In its 1991 award, the arbitral tribunal established to hear the LAFICO-Burundi case, in order to determine the consequences for the parties of Burundi's responsibility in the case, quoted draft article 6 of Part Two of the draft articles
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert