Traducción de "wissend" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "wissend"

wissend adjetivo Escuchar
знать Escuchar
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Не зная, что сказать, я молчал.
знающий Escuchar
Ich sähe Menschen, kämpfen um zurecht zu kommen, nicht wissend, was was ist und was als nächstes kommt.
Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.
wissend adverbio Escuchar
зная Escuchar
Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich.
Не зная, что сказать, я молчал.
wissen verbo Conjugación Escuchar
wusste / weiss / gewusst
знать Escuchar
Wir wissen es eigentlich nicht.
Мы на самом деле не знаем.
уметь Escuchar
Ich muss wissen, dass Sie zuhören können.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
осознать Escuchar
Selbstverständlich wissen wir, dass längerfristig ein anderer Ansatz gebraucht wird.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
ведать Escuchar
Jedes Mal, wenn jemand in Belfast in ein Taxi einstieg, wurde ohne dessen Wissen die IRA finanziert.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
otras traducciones 1
ocultar
sich wissen verbo
знать Escuchar
Darauf weiss ich keine Antwort.
Я не знаю, какой ответ верный.
уметь Escuchar
Tom wusste sich nicht zu zähmen.
Том не умел сдерживать себя.
осознать Escuchar
Die frühen Konjunkturtheoretiker wussten das.
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
ведать Escuchar
"Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
"Разум не ведает, чего язык хочет".
otras traducciones 1
ocultar

Contextos con "wissend"

Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich. Не зная, что сказать, я молчал.
Es ist grausam, ihm einen Job anzubieten, wohl wissend, dass er keinen Erfolg haben wird." Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится".
Ich sähe Menschen, kämpfen um zurecht zu kommen, nicht wissend, was was ist und was als nächstes kommt. Я увидел бы людей, с трудом сводящих концы с концами не знающих, чего ждать от завтрашнего дня.
Man macht sich viel harte Arbeit wohl wissend, dass die meisten dieser Ideen schlußendlich vielleicht nicht die wahre Natur widerspiegeln. Люди работают, зная, что большинство их идей вероятно не имеют отношения к действительности.
Oder ernährt man weiterhin die Zivilisten wissend, dass die Verbrecher in den Lagern sind und buchstäblich ihre Messer für den kommenden Kampf schärfen? Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы?
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One