Übersetzung von „Environmental cleanup responsibility act“ ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Wörterbuch: "Environmental cleanup responsibility act" - translations and examples
Environmental cleanup responsibility act
substantiv
Beispielsätze mit "environmental cleanup responsibility act"
After a year in power, Rouhani’s program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly.
Спустя год у власти, программа экономического развития Роухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно.
New budget legislation, along the lines of the Fiscal Responsibility Act of 2003, but with more teeth, needs to be instituted.
Необходимо возбудить новое законодательство в области бюджета, подобное Закону о бюджетной ответственности в 2003 году, но с большим количеством обязанностей.
The same standards for environmental cleanup need to be applied to global companies operating in poorer countries, where their power has typically been so great relative to that of governments that many act with impunity, wreaking havoc on the environment with little or no accountability.
Такие же стандарты по очистке окружающей среды должны применяться в отношении транснациональных компаний, осуществляющих деятельность в беднейших странах, где их влияние обычно больше, чем власть правительств, поэтому многие из этих компаний работают, загрязняя окружающую среду и нанося ей серьезный ущерб, и несут за это лишь небольшую ответственность либо не несут никакой.
It is undeniable that the global challenges we face today imply not only a common vulnerability but also a shared responsibility to act and seek collective solutions — and indeed to share the inevitable costs of tackling those challenges.
Глобальные угрозы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, несомненно, свидетельствуют не только об общей уязвимости, но и о совместной обязанности действовать и искать коллективные решения и, фактически, совместно нести неизбежные расходы, связанные с их решением.
Peru receives this report in accordance with Article 24 of the United Nations Charter, which clearly acknowledges of the Security Council's responsibility to act on behalf of the members of the Organization in discharging its essential duty of maintenance of international peace and security.
Перу получает этот доклад в соответствии со статьей 24 Устава Организации Объединенных Наций, что является прямой констатацией обязанности Совета Безопасности действовать от имени членов Организации при выполнении его важнейшей функции по поддержанию международного мира и безопасности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung