Tradução de "clause of result" para o russo
Tradução
Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 5000 caracteres por vez.
Anuncie
Traduções de dicionário para "clause of result"
Expressões com "clause of result" (1)
Exemplos com "clause of result"
As for the future, Eurogroup chairman Dijsselbloem noted “I don’t dare say whether there will be some kind of result” on Greece at the next Eurogroup meeting on May 11.
Что касается будущего, председатель Еврогруппы Дейсселблум отметил, что "я не осмелюсь сказать, будет ли какой-то результат" на следующем заседании Еврогруппы 11 мая.
On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября.
I would, however, like to put on the record that we will not want any kind of result to emerge from those private consultations, since it is very clear that we have received a proposal and that we need to consult with our capitals and come back to the whole group.
Однако я хотел бы официально заявить, что мы не хотим, чтобы эти закрытые консультации вылились в какой-либо итог, поскольку предельно ясно, что мы получили предложение и что нам требуется проконсультироваться со своими столицами и вернуться к разговору в рамках всей группы.
In 2003, a white student asked the US Supreme Court to declare that the use of race in the University of Michigan’s admission policies violated the Equal Protection Clause of the Fourteenth Amendment of the US Constitution.
В 2003 году белый студент попросил американский суд объявить, что использование факта происхождения в системе приема в Мичиганский университет, нарушило статью одинаковой защиты 14 поправки к Конституции США.
Furthermore, the contracts in question only impose on contractors an obligation of result (for instance, the execution of a project in the field), while the organization has no direction or control over their actions nor may it exercise disciplinary powers on them.
Кроме того, контракты, о которых идет речь, налагают на подрядчиков лишь обязательство, связанное с результатом (к примеру, осуществление того или иного проекта на местах), в то время как Организация не руководит и не контролирует их действия и не может осуществлять дисциплинарные полномочия по отношению к ним.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Anuncie