Traducción de «shattered economy» al ruso
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Publicidad
Traducciones del diccionario para "shattered economy"
Contextos con "shattered economy"
Having undergone 30 years of wars, Viet Nam embarked on nation building and development in face of high rate of poverty, a shattered economy and inadequate infrastructure, while having to deal with the aftermaths of war (e.g. victims of Agent Orange, unexploded landmines and bombs).
После 30 лет войн Вьетнам приступил к национальному строительству и развитию в условиях широкомаштабной нищеты, разрушенной экономики и скудной инфраструктуры, сталкиваясь при этом с необходимостью преодоления последний войны (например, жертвы применения " оранжевого агента ", а также невзорвавшиеся наземные мины и бомбы).
In rebuilding the shattered post-Thatcherite economy, we should be careful not to revive the failed policies of the past.
В восстановлении пошатнувшейся экономики посттэтчеризма мы должны быть осторожными, чтобы не восстановить провалившиеся политические решения прошлого.
It shattered the Georgian military, grievously damaged Georgia's economy, and stirred up discord within the Western alliance.
Она разбила армию Грузии, нанесла серьезный урон экономике и внесла разногласия в альянс Запада.
The interwar economy, shattered by the Great Depression of the early 1930's, offers a whole series of painful, but important, lessons for the present.
Экономика в межвоенный период, пошатнувшаяся под воздействием Великой депрессии начала 1930-х годов, предлагает целую серию болезненных, но важных уроков, могущих оказаться полезными в нынешней ситуации.
Now, using their political connections, protected by prestigious, well-paid attorneys, and abusing the generosity of the countries giving them shelter, they are enjoying with impunity the money they stole from my country — a theft that destroyed not only our nation's economy but also shattered illusions and crushed dreams and self-esteem, as well as the right to a life in conditions of dignity for millions of Ecuadorians.
А теперь они, используя свои политические связи, пользуясь защитой престижных, хорошо оплачиваемых адвокатов, злоупотребляя добротой стран, представляющих им убежище, безнаказанно пользуются деньгами, которые они украли у своей страны, — это воры, которые разрушили не только нашу экономику, но и разбили иллюзии и растоптали мечты и самоуважение, так же как и право на жизнь в условиях достоинства для миллионов эквадорцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Publicidad