Translation of "tailor-made solution" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "tailor-made solution"
Contexts with "tailor-made solution"
And when we made a solution of this, tagged with the fluorescence and injected in the body of a mouse, their nerves literally glowed.
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими, пометили флюоресценцией, и ввели его в тело лабораторной мыши, нервы животного буквально засверкали.
RSI required steps that made the solution less streamlined than other features of Retail.
В запасы розничного магазина необходимо было внести такие изменения, чтобы это решение было более сложным по сравнению с другими функциями Розница.
He reiterated his disappointment that a more sustained effort had not been made to find a solution to a problem which, for his delegation, constituted a serious obstacle to implementing the Model Law.
Он вновь выражает сожаление в связи с тем, что не были приложены дополнительные усилия с целью найти решение проблемы, которую его делегация рассматривает как серьезное препятствие на пути осуществления типового закона.
The Government of Honduras calls on the countries involved in this military conflict to halt hostilities, for the necessary action to be taken to avoid continued civilian casualties, displacement of civilians and the destruction of their homes, and for efforts to be made to reach a solution which satisfies the parties and guarantees international peace and security.
Ввиду вышеизложенного правительство Республики настоятельно призывает государства, вовлеченные в этот вооруженный конфликт, прекратить военные действия и предпринять необходимые усилия для предотвращения новых жертв среди мирных жителей, дальнейшего перемещения населения и разрушения жилых домов в целях достижения решения, способствующего обеспечению международного мира и безопасности, которые отвечают интересам всех сторон.
In fact, as Cameron’s speech made clear, his solution to his dilemma – to buy himself short-term peace from his critics at the expense of potentially making his (and Britain’s) problems more intractable in the long term – is hardly new.
По сути, как стало ясно после речи Кэмерона, его подход к решению этой проблемы – получить краткосрочную передышку от критиков, но потенциально усложнить решение своих проблем (и Британии в целом) в долгосрочной перспективе – не новый.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert