Übersetzung von "basic transposition section" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "basic transposition section"

basic transposition section substantiv
pl. basic transposition sections

Kontexte mit "basic transposition section"

The Basic Rights section of the Preamble guarantees fundamental rights and freedoms of the individual “whatever their race, tribe, places of origin, political opinion, colour, creed or sex” The Preamble also calls for every citizen to have equal access to legal processes and all services, governmental and otherwise, that are required for the fulfillment of his or her real needs and aspirations. В разделе преамбулы " Основные права " гарантируются основные права и свободы человека " независимо от его расы, племени, места происхождения, политических взглядов, цвета кожи, вероисповедания или пола … " Преамбула также содержит призыв к тому, чтобы … каждый гражданин имел равный доступ к судопроизводству и всем услугам, предоставляемых государством или в ином порядке, необходимым для удовлетворения его или ее реальных нужд и чаяний.
in the Basic Information section on the left, change your nonprofit's name. В разделе Basic Information (Основная информация) укажите новое название.
As previously mentioned, the basic principles in section A of this chapter generally envision encumbered assets as tangible property acquired, used and sold as separate objects. Как уже отмечалось ранее, основные принципы, изложенные в разделе А настоящей главы, в основном касаются обремененных активов в виде материального имущества, приобретаемого, используемого и продаваемого в качестве отдельных объектов.
Ms. Kisembo (Uganda), in response to question 26 on harassment of independent journalists and suspension of publication of newspapers, said that the Supreme Court of Uganda in Appeal No. 2 of 2002 involving The Monitor newspaper had held that freedom of expression was a basic right and that section 50 of the Penal Code Act making publication of false news a crime was unconstitutional. Г-жа Кисембо (Уганда), отвечая на вопрос 26, касающийся преследований независимых журналистов и временного прекращения издания газет, говорит, что в апелляции № 2 Верховного суда Уганды 2002 года, касающейся газеты «Монитор», отмечалось, что свобода самовыражения является одним из основополагающих прав и что раздел 50 Закона об Уголовном кодексе, в соответствии с которым публикация ложных сообщений является преступлением, является неконституционным.
You've added basic info to the About section of your Page. Вы добавили общую информацию в раздел Информация своей Страницы.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One