Übersetzung von "nacional" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 5000 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Werbung
Phrasen mit "nacional" (104)
Kontexte mit "nacional"
12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels.
12 июля 1997 года: почти одновременно происходят два взрыва в гостиницах «Капри» и «Насьональ».
Mr. Pesquera (Congreso Nacional Hostosiano) said that he came before the Committee in the hope that, resisting pressure and manoeuvring on the part of the United States, it would take a clear position on the colonial situation in Puerto Rico and the violations of the human rights of its people.
Г-н Пескера (организация «Конгресо Насьональ Остосьяно») говорит, что он выступил в Комитете в надежде на то, что, невзирая на давление и махинации со стороны Соединенных Штатов, Комитет займет недвусмысленную позицию относительно того, что в Пуэрто-Рико существует колониальный режим и совершаются нарушения прав человека в отношении его населения.
Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude.
Бернардо Сепульведа получил степень бакалавра права на юридическом факультете Национального университета Мексики (1964 год), который он окончил с отличием.
In terms of the Organic Law of the National Bank (Banco Nacional de Angola), Law 6/97 of July 1, 1997, namely number 2 of article 17, the National Bank of Angola can require to be provided with, directly from any public or private entity necessary information related to monetary and exchange policy as well as to the functioning of payments systems, with the aim of regulating, supervising and promoting their efficiency.
В соответствии с Основным законом о Национальном банке (Banco Nacional de Angola) — Законом 6/97 от 1 июля 1997 года — а именно с пунктом 2 статьи 17 Национальный банк Анголы может потребовать непосредственно от любого государственного или частного юридического лица представлять необходимую информацию, связанную с валютно-финансовой политикой, а также с функционированием систем выплат, с целью регулирования, контроля и повышения их эффективности.
For example, UNIFEM is supporting the post-conflict reconstruction process in Guatemala in the framework of the “Women, peace and security” project, whereby it is helping the Congreso Nacional de Mujeres Indígenas to develop a common agenda for indigenous women's organizations and to highlight the importance of including the rights of indigenous women in the peace process.
Например, ЮНИФЕМ поддерживает процесс постконфликтного восстановления в Гватемале в рамках проекта «Женщины, мир и безопасность», в контексте которого ЮНИФЕМ содействует деятельности Национального конгресса женщин из числа коренных народов по разработке общей повестки дня организаций женщин из числа коренных народов и привлекает внимание к важности учета необходимости соблюдения прав женщин из числа коренных народов в мирном процессе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung