Translation of “выжившая” to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary: "выжившая" - translations and examples

выжить verb Conjugation Listen
выживу / выживёшь / выживут
survive [səˈvaɪv] Listen
Чтобы выжить, нужно было работать.
In order to survive, he needed to be working.
pull through
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс.
You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
drive [draɪv] Listen

Exemples with "выжившая"

Выжившая собака все еще жива и здорова, как нам сказали, сообщил Гилбрид. The surviving dogs are still alive and well, we're told, said Gilbride.
Открытие седьмого Совещания государств-участников было предварено 18 сентября 2006 года церемонией, на которой выступили с заявлениями парламентский секретарь Австралии по иностранным делам и специальный представитель по противоминной деятельности г-жа Тереза Гамбаро, заместитель государственного секретаря Федерального департамента иностранных дел Швейцарии посол Антон Тальман и выжившая жертва наземных мин- молодой адвокат г-жа Сонг Косал. The opening of the Seventh Meeting of the States Parties was preceded on 18 September 2006 by a ceremony at which statements were delivered by Ms. Teresa Gambaro, Australia's Parliamentary Secretary for Foreign Affairs and Special Representative on Mine Action, Ambassador Anton Thalmann, Deputy Secretary of State, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland and Ms. Song Kosal, landmine survivor and youth advocate.
К сожалению, что никогда не проиграет, как в Польше, так и в других странах, так это национализм – единственная идеология, выжившая в постидеологическую эпоху. Unfortunately, what won’t lose, in Poland and elsewhere, is nationalism – the only ideology that has survived in the post-ideological era.
Но самый мучительный страх - это страх, о котором мне рассказала однажды боснийка Самия, выжившая в четырехлетней блокаде Сараево. Она сказала: "Это страх потерять своё Я, страх потерять Я в себе". But I think the worst kind of fear is the fear - as Samia, a Bosnian woman, once told me, who survived the four-years besiege of Sarajevo; she said, "The fear of losing the 'I" in me, the fear of losing the "I' in me."
После того, как он резко растет, страх всегда падает, а любая выжившая короткая позиция уменьшила бы свои потери в течение времени и потенциально стала бы прибыльной – если, конечно, вы не входили, когда индекс VIX был совсем низким. After it spikes up, fear always subsides, and any surviving short position would reduce its losses over time and potentially turn profitable — assuming you didn’t get in when the VIX index was really low.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One