Traducción de "таможенное дело" al inglés
Traducción
Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Publicidad
Traducciones del diccionario para "таможенное дело"
Contextos con "таможенное дело"
Знаешь, занятно, что ваше таможенное дело случайно пересеклось с моим расследованием.
You know, it's funny that your customs job happens to intersect with my investigation.
Его страна подчеркивает важность регулирования использования химических веществ- прекурсоров, а также сотрудничества государственных учреждений, ответственных в этом отношении за таможенное дело, торговлю, безопасность и фармацевтическую продукцию.
His country emphasized the importance of regulating chemical precursors, as well as cooperation among Government agencies responsible for customs, commerce, security and pharmaceuticals in that regard.
Работа ЮНКТАД в области исследований и анализа и технической помощи подкрепляется созданием в ЮНКТАД баз данных и аналитических инструментов в таких областях, как управление долгом, инвестиции, торговые барьеры и таможенное дело.
UNCTAD's work in research and analysis and technical assistance has been supported by the development of databases and analytical tools in UNCTAD in areas such as debt management, investment, trade barriers and customs.
Что касается управления, в ЮНКТАД имеется немало смежных областей деятельности, например таможенное дело, управление долгом, регулирование конкуренции и стандарты учета и отчетности, однако нет рамочной основы, которая позволила бы добиться максимального эффекта от всех ее видов деятельности.
Concerning governance, UNCTAD had many related areas of action, for example Customs, debt management, competition regulation, and standards of accounting and reporting, but it did not have the framework that would allow it to maximize the impact of all its activities.
Можно назвать целый ряд программ совершенствования нормативной и институциональной основ торговли в таких областях, как таможенное дело и статистика, эффективное использование и осуществление прав интеллектуальной собственности, трансграничная торговля, стандартизация, развитие международных партнерских связей в торговле и, в последнее время, электронная торговля.
These include a variety of programmes to improve the regulatory environment and institutions supporting trade in areas such as customs and statistics, effective use and implementation of intellectual property rights, cross-border trading, standardization, development of international trade partnerships and, more recently, electronic trade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
Testimonials
Publicidad