Translation of "a barrel of fun" to Russian
Advert
Dictionary translations for "a barrel of fun"
a barrel of fun
adverb
Contexts with "a barrel of fun"
That’s mainly because the oil price, all-important for Russia’s fiscal health, has stabilized at a higher level than doomsday prophets predicted — above $60 a barrel of Brent crude.
Это объясняется в основном тем, что цена на нефть, имеющая первостепенное значение для финансового благополучия России, установилась на более высоком уровне, чем предсказывали пророки судного дня: сейчас нефть марки Brent стоит более 60 долларов за баррель.
The U-turn in relations comes after a decade of antagonism over energy policy, with Russia notably refusing to work with the Saudis to stabilize prices in 2008, when the price of a barrel of crude slid by more than $100 in five months.
Такой резкий поворот во взаимоотношениях произошел спустя десятилетие антагонизма в сфере энергетической политики: в 2008 году, когда за пять месяцев цена на нефть упала более чем на 100 долларов, Россия отказалась сотрудничать с Саудовской Аравией, чтобы стабилизировать цены.
Emad Mostaque, a strategist for Eclectic Strategy in London, says a barrel of oil could fetch $100 or even $130 by 2017.
Стратегический аналитик из лондонской Eclectic Strategy Имад Мустакы (Emad Mostaque) говорит, что баррель нефти к 2017 году может подняться до 100 и даже до 130 долларов.
In the second week of January, they increased oil output again to 9.19 million barrels a day, but it's far from certain they will be able to withstand the current prices – $48 for a barrel of Brent oil today – much longer.
За вторую неделю января производители сланцевой нефти вновь повысили добычу до 9,19 миллиона баррелей в день, но не факт, что они смогут еще долго продержаться при нынешних ценах — сегодня цена на нефть марки Brent составила 48 долларов за баррель.
During the carefree years of Russia's oil wealth, when a barrel of Brent crude fetched more than $100, Peskov's flippant denial or Medvedev's clumsy hint that Navalny was just trying to further his political career might have sufficed.
В беспечные годы российского нефтяного богатства, когда баррель нефти марки Brent стоил больше 100 долларов, небрежных опровержений Пескова и неуклюжих намеков Медведева, что Навальный таким способом пытается построить себе политическую карьеру, вполне могло бы хватить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert