Translation of "bilaterally" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "bilaterally"

bilaterally adverb Listen
в двустороннем порядке
My country is totally available and accessible, and is willing to resolve this issue bilaterally.
Моя страна совершенно открыта и доступна и готова решать этот вопрос в двустороннем порядке.

Phrases with "bilaterally" (3)

  1. bilaterally harmonised standard - согласованный на двухсторонней основе стандарт
  2. bilaterally harmonized standard - согласованный на двухсторонней основе стандарт
  3. bilaterally matched attenuator - двусторонне согласованный аттенюатор

Contexts with "bilaterally"

My country is totally available and accessible, and is willing to resolve this issue bilaterally. Моя страна совершенно открыта и доступна и готова решать этот вопрос в двустороннем порядке.
Permanent-status issues concerning borders, the West Bank, Jerusalem, and refugees must be dealt with bilaterally. Постоянные проблемы, связанные с границами, Западным Берегом, Иерусалимом и беженцами, необходимо решать в двустороннем порядке.
A number of requests submitted bilaterally seek multiple-entry visas for service providers or an automatic extension of their stay. Целый ряд представленных в двустороннем порядке заявок связан с предоставлением поставщикам услуг многократных въездных виз или автоматическим продлением их пребывания.
Type test reports, which are prepared exclusively by authorised ATP test stations, observing the defined conditions, must be recognized bilaterally among all member States. Протоколы испытаний по типу конструкции, которые составляются исключительно уполномоченными испытательными станциями СПС с соблюдением установленных условий, должны признаваться в двустороннем порядке всеми государствами-участниками.
Russia has not opposed China’s attempts to rebalance power in the South China Sea and has supported the Chinese stance that disputes over its international waters should be settled bilaterally. Россия не возражала против попыток Китая изменить баланс сил в Южно-Китайском море и поддерживала позицию Китая, согласно которой, разногласия по поводу морских границ следует урегулировать в двустороннем порядке.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One