Translation of "both within and outside of" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "both within and outside of"

Contexts with "both within and outside of"

While that announcement may have been political blackmail aimed at forcing Gaza into line, it underscored Mashal's confidence in his popularity, which has since been vindicated by expressions of support from both within and outside of the political bureau for him to remain in charge. Хотя это заявление, возможно, было политическим шантажом, направленным на принуждение сектора Газа подчиниться, оно подчеркнуло уверенность Машаля в его популярности, которая с тех пор подтверждалась поддержкой, как внутри, так и за пределами политического бюро, чтобы он остался у власти.
NGOs, both within and outside of the IASC, remain at the forefront of efforts to promote, disseminate and apply the Principles. НПО, как входящие, так и не входящие в МПК, по-прежнему находятся на передней линии деятельности по пропаганде, распространению и применению Принципов.
Mr. Nemtsov’s case joins a long list of unsolved political murders during the regime of Vladimir Putin, both within and outside of Russia. Смерть Немцова пополнила длинный список нераскрытых политических убийств, совершенных при режиме Владимира Путина как внутри России, так и за ее пределами.
Following the adoption of ICESCR, significant efforts have been made during the last two decades, both within and outside of the United Nations human rights mechanisms, in further clarifying and expanding the legal concept of the right to adequate housing contained in its article 11.1. После принятия МПЭСКП в последние два десятилетия прилагались значительные усилия как в рамках механизмов по правам человека Организации Объединенных Наций, так и вне их с целью дальнейшего разъяснения и более широкого распространения правовой концепции права на достаточное жилище, изложенной в его статье 11.1.
In this election, the Democratic Party’s presidential nominee, Hillary Clinton, has benefited more from the flood of outside money, but the levels of spending both within and outside of the presidential campaigns would be a cause for concern for any election observer mission, especially the disproportionate amount of contributions given by the very wealthy. В ходе нынешней предвыборной кампании кандидат в президенты от Демократической партии Хиллари Клинтон получила большую выгоду от наплыва денег со стороны, однако уровень расходов предвыборных штабов на президентских выборах вызвал бы обеспокоенность у любой миссии наблюдателей. Поводом для особой тревоги стали бы те несоразмерные денежные суммы, которые выделяют кандидатам очень богатые люди.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One